Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su I Cronache 11:78

Jerusalem Talmud Sanhedrin

150Parallel texts are in Ruth rabba 5(1), Midrash Samuel 10(1), Yalqut Samuel #165.He was with David at Efes Dammim1511Chr. 11:13. In the entire section, the verses are not quoted exactly.. Rebbi Joḥanan said, at the red field152He explains the reading of the masoretic text, פַּס דַּמִּים “a red strip.”. But Rebbi Samuel said, from there the money stopped.153He reads אֶפֶס דָּמִים “no money” in rabbinic Hebrew, to explain that the king does not pay for damage he inflicts on private property in the course of his activities on behalf of the people in war or peace. The storytelling is incidental to the attempt to find biblical justification for the rules of the Mishnah. There is no claim of historical validity. The Philistines assembled151,1Chr. 11:13. In the entire section, the verses are not quoted exactly.1542S. 23:11., etc. Rebbi Jacob from Kefar Ḥanan said, they were lentils but a kernel was as good as a barley grain. Rebbi Levi said, this describes the Philistines who came straight as barley and went away low as lentils, as one verse says, there was a field full of barley1511Chr. 11:13. In the entire section, the verses are not quoted exactly., and one said, full of lentils1542S. 23:11.. Rebbi Samuel bar Naḥman said, it was one year but concerning two fields, one of barley and one of lentils. It was obvious to him that he might destroy it and pay for the damage. Perhaps it was obvious to him155To David, who would be incapable of doing anything unlawful. The Mishnah does not address the problem of indemnity for the exercise of the power of eminent domain. that he might destroy it and not pay for the damage? Which one might he destroy and for which one would he have to pay? For the one of lentils or the one of barley? For the one of lentils grows human food, the one of barley animal feed. The one of lentils will not be obligated for ḥallah156The heave required to be taken from bread dough; cf. Introduction to Tractate Hallah., barley will be obligated for ḥallah. The ˋomer comes from barley157The flour offering permitting the use of new grain. Lev. 23:9–14.; ˋomer cannot be brought from lentils. But the rabbis said, it was one field and two years. Does one infer from last year, or does one not infer from one year to the next? They stood up in the property and saved it1581Chr. 11:14.. One verse says, they saved it, and one says, he saved it1592S. 23:12.. This shows that he returned it to its owner and it was dear to him as if it had been a field of saffron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

150Parallel texts are in Ruth rabba 5(1), Midrash Samuel 10(1), Yalqut Samuel #165.He was with David at Efes Dammim1511Chr. 11:13. In the entire section, the verses are not quoted exactly.. Rebbi Joḥanan said, at the red field152He explains the reading of the masoretic text, פַּס דַּמִּים “a red strip.”. But Rebbi Samuel said, from there the money stopped.153He reads אֶפֶס דָּמִים “no money” in rabbinic Hebrew, to explain that the king does not pay for damage he inflicts on private property in the course of his activities on behalf of the people in war or peace. The storytelling is incidental to the attempt to find biblical justification for the rules of the Mishnah. There is no claim of historical validity. The Philistines assembled151,1Chr. 11:13. In the entire section, the verses are not quoted exactly.1542S. 23:11., etc. Rebbi Jacob from Kefar Ḥanan said, they were lentils but a kernel was as good as a barley grain. Rebbi Levi said, this describes the Philistines who came straight as barley and went away low as lentils, as one verse says, there was a field full of barley1511Chr. 11:13. In the entire section, the verses are not quoted exactly., and one said, full of lentils1542S. 23:11.. Rebbi Samuel bar Naḥman said, it was one year but concerning two fields, one of barley and one of lentils. It was obvious to him that he might destroy it and pay for the damage. Perhaps it was obvious to him155To David, who would be incapable of doing anything unlawful. The Mishnah does not address the problem of indemnity for the exercise of the power of eminent domain. that he might destroy it and not pay for the damage? Which one might he destroy and for which one would he have to pay? For the one of lentils or the one of barley? For the one of lentils grows human food, the one of barley animal feed. The one of lentils will not be obligated for ḥallah156The heave required to be taken from bread dough; cf. Introduction to Tractate Hallah., barley will be obligated for ḥallah. The ˋomer comes from barley157The flour offering permitting the use of new grain. Lev. 23:9–14.; ˋomer cannot be brought from lentils. But the rabbis said, it was one field and two years. Does one infer from last year, or does one not infer from one year to the next? They stood up in the property and saved it1581Chr. 11:14.. One verse says, they saved it, and one says, he saved it1592S. 23:12.. This shows that he returned it to its owner and it was dear to him as if it had been a field of saffron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

It is written: David had a desire and said, who would give me to drink from the cistern of Bethlehem1602S. 23:15–16; 1Chr. 11:17–18., etc. Rebbi Ḥiyya bar Abba said, he questioned practice161One of the rules of the Mishnah. to ask the opinion of the Sages of a mythical Bethlehem. Rabbinic interpretation systematically reduces David to a rabbi, negates all qualities of a warrior, and tries to eliminate all memories of a warlike past.. Three broke through. Why three? For no practice can be elucidated by less than three [opinions]. But David refused to drink. David did not want that the practice would be attached to his name162Since the rules of the Mishnah are all anonymous.. He poured it out for the Eternal, he fixed it as a tractate for all generations, “he breaches fences on his way.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following [occurrences of lamed-alef (not)] which have to be read as lamed-waw (to, by, has) are found in the Prophets and Hagiographa: multiply;32The introductory word of 1 Sam. 2, 3 in which occurs the phrase and by Him are actions weighed according to the ḳerë, but the kethib reads ‘and actions are not weighed’. Hushai;33i.e. 2 Sam. 16, 18, where the ḳerë is his will I be and the kethib ‘I will not be’. said;34i.e. 2 Kings 8, 10. Here the ḳerë is say unto him, thou shalt surely recover, and the kethib ‘say, thou shalt not surely recover’. thou hast multiplied;35i.e. Isa. 9, 2.The ḳerë is Thou hast increased their joy, and the kethib ‘Thou hast not increased joy’. their affliction;36i.e. Isa. 63, 9. The ḳerë is In all their affliction He was afflicted (lit. there was affliction to Him) and the kethib ‘in all their affliction He was not an adversary’. He slay me;37i.e. Job 13, 15. The ḳerë is yet will I trust Him, the kethib ‘I have nothing to hope for’. I keep silence;38i.e. Job 41, 4. The ḳerë is would I keep silence (to him), the kethib ‘I would not keep silence’. as the (wandering) sparrow;39i.e. Prov. 26, 2. The ḳerë is shall come home (to him), the kethib ‘shall not come home’. his friends;40i.e. Prov. 19, 7. The ḳerë is they turn against him, the kethib ‘they do not turn’. Zerubbabel;41i.e. Ezra 4, 2, The ḳerë is we do sacrifice unto Him, the kethib ‘we do not sacrifice’. were fashioned;42i.e. Ps. 139, 16. The ḳerë is ‘and for it there was one among them’, the kethib when as yet there was none of them. In this instance E.V. follows the kethib. know ye;43i.e. Ps. 100, 3. The ḳerë is we are His, the kethib ‘and not we (have made) ourselves’. be gathered;44i.e. Isa. 49, 5. The ḳerë is be gathered unto Him, the kethib ‘be not gathered’. name,45i.e. 1 Chron. 11, 20. The ḳerë is and had a name among the three, the kethib ‘and not a name among the three’. [this last also] in the corresponding passage.46viz. in 2 Sam. 23, 18. This reading is suggested by N.Y. to replace that of V ‘and his word’ which is meaningless. In this verse, however, lamed-waw is both written and read. [More probably ודבר in V is a misreading of daleth signifying ‘four’ which should be attached to the beginning of the next Rule.] [38a]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

181Eccl. r. 2(3), Tanhuma Aḥare Mot 1, Tanhuma Buber Ahare Mot 2, Pesiqṭa dR. Cahana(Buber) Ahare Mot 168b–168a.
Most of the verses quoted in these paragraphs are also quoted in the Babli, 21b. Cf. also Cant. rabba 1(10).
It is written193Eccl. 2:2.: To amusement I said, be praised. The Holy One, praise to him, said to Solomon: What is this crown on your head? Descend from My throne! Rebbi Yose ben Ḥanina said, at that moment an angel came down looking like Solomon, removed him from his throne, and sat in his stead. He was going around in synagogues and houses of study, saying I am Ecclesiastes, I used to be king over Israel in Jerusalem194Eccl. 1:12.. They were telling him, the king sits on his chair of honor195Latin bisellium; cf. Löw in Krauss’s Lehnwörter. and you say, I am Ecclesiastes? They hit him with a stick and brought a dish of split beans before him. At that moment, he said: that is my part196Eccl. 2:10.. Some say, a staff. Others say, a rod. Others say, with his belt. 197Cant. r. ad 5:10, Lev. r. 19(2), Ex. r. 6(1). Solomon is accused of wanting to remove the imperative from Deut. 17:17. Who had accused him? Rebbi Joshua ben Levi said, י in יַרְבֶּה1602S. 23:15–16; 1Chr. 11:17–18. accused him. Rebbi Simeon ben Ioḥai stated: The book Deuteronomy ascended, bowed down before the Holy One, praise to Him, and said to Him: Master of the Universe, You wrote in Your Torah that any disposition198Greek διαθήκη “will, disposition”. which is partially invalid is totally invalid, and now Solomon wants to uproot a י from me! The Holy One, praise to Him, said to it: Solomon and a thousand like him will disappear but nothing from you will disappear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following are written with a he which is not pronounced: when I saw;25Josh. 7, 21, written wa’er’eh and read wa’erë’. and I brought;26ibid. XXIV, 8, written wa’abih and read wa’abi. the lion272 Sam. 23, 20, written ha’aryeh and read ha’ari. in the Book of Samuel;28This excludes the parallel passage in 1 Chron. 11, 22 where ha’ari is both written and read. was he found;29Jer. 48, 27, written nimẓa’ah but the reading is nimẓa’. and … saw;30ibid. III, 7, written wattir’eh and read watter’ë’. this [city];31ibid. XXVI, 6, written hazzothah and read hazzoth. evil;32Micah 3, 2, written ra‘ah and read ra‘. [the] evil;33Jer. 18, 10, written hara‘ah and read hara‘. gone down;34ibid. XV, 9, written ba’ah and read ba’. and he shall come;35ibid. XLIII, 11, written uba’ah and read uba’. and a line;361 Kings 7, 23, written weḳaweh and read weḳaw. and a line;37Zech. 1, 16, as in the preceding note. thoroughly;38V incorrectly gives the keyword as wera‘. Ps. 51, 4, written harbeh and read hereb. them that love me;39Prov. 8, 17, written ’ohabehah and read ’ohabai. and … friend;40ibid. XXVII, 10, written were‘eh and read were‘a. deal;41Ruth 1, 8, written ya‘aseh and read ya‘as. open;42Dan. 9, 18, written piḳḥah and read peḳaḥ. a lion;43Lam. 3, 10, written ’aryeh and read ’ari. V incorrectly connects this with the next word joining them together as one. these;44Ezra 5, 15, written ’elleh and read ’el. venison.45V incorrectly reads ẓur. Gen. 27, 3, written ẓedah and read ẓayid.
The reverse is the case with the following:46In the preceding a written he is not pronounced, but the following are spelt without a he which is to be pronounced. and multiplied;47Josh. 24, 3, written wa’ereb and read wa’arbeh. on the housetop;481 Sam. 9, 26, written haggag and read haggagah. and they;492 Sam. 21, 9, written wehem and read wehemmah. be he;501 Kings 1, 37, written yehi and read yihyeh. and … shal be;512 Kings 9, 37, written wehayath and read wehayethah. and behold;52Isa. 41, 23, written wenerë and read wenireh. behold;53ibid. LIV, 16, written hen and read hinneh. planted;54In Jer. 17, 8, referring to yireh (shall … see) which is spelt without the final hei. Gedaliah;55ibid. XL, 16, referring to ta‘aseh (do) which is without the final hei. and … she doted;56Ezek. 23, 16, written watta‘gob and read watta‘gebah. the measure;57ibid. XLV, 3, where ḥamesh (five) is written and ḥamishshah read. and I shall be glorified;58Hag. 1, 8, written we’ekkabed and read we’ekkabedah. three;59In Prov. 30, 18, we’arba‘ (yea, four) is written and we’arba‘ah read. she considereth;60ibid. XXXI, 16, naṭa‘ (planteth) is written and naṭ‘ah read. she perceiveth;61ibid. 18, ballayil (by night) is written and ballayelah read. arise;62In Lam. 2, 19, the same variant occurs as in the preceding. remember;63ibid. V, 1, habbeṭ (behold) is written and habbiṭah read. turn Thou us;64ibid. 21, wenashub (and we shall be turned) is written and wenashubah read. thou hast declared;651 Sam XXIV, 19, we’at is written and we’attah read. thou … hast cursed;66Eccles. 7, 22, where the same variant occurs as in the preceding. Thou hast set;67Ps. 90, 8, written shatta and read shattah. Thou hast made;68Neh. 9, 6, written ’at and read ’attah. is sore affrighted;69In Ps. 6, 4 the same variant occurs as in the preceding. the carved work thereof;70ibid. LXXIV, 6, written we‘at and read we‘attah. with her harlotries;71In Ezek. 23, 43, written ‘at and read ‘attah. turn back;72In Ruth 1, 12, lekna (go your way) omits the final hei. disclose;73ibid. IV, 4, where we’eda‘ (that I may know) is written and read we’ede‘ah. Thou [hast] made an hedge;74In Job 1, 10, ’at (Thou) is written and ’attah read. and [he] saw.75ibid. XLII, 16, written wayyar and read wayyireh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo